List of Lokalise AI Translation Customers
Dover, 19901, DE,
United States
Since 2010, our global team of researchers has been studying Lokalise AI Translation customers around the world, aggregating massive amounts of data points that form the basis of our forecast assumptions and perhaps the rise and fall of certain vendors and their products on a quarterly basis.
Each quarter our research team identifies companies that have purchased Lokalise AI Translation for Web Content Management from public (Press Releases, Customer References, Testimonials, Case Studies and Success Stories) and proprietary sources, including the customer size, industry, location, implementation status, partner involvement, LOB Key Stakeholders and related IT decision-makers contact details.
Companies using Lokalise AI Translation for Web Content Management include: CoachHub, a Germany based Professional Services organisation with 400 employees and revenues of $74.0 million, Planday, a Denmark based Professional Services organisation with 300 employees and revenues of $33.0 million, Crowd Farming, a Spain based Consumer Packaged Goods organisation with 134 employees and revenues of $13.0 million and many others.
Contact us if you need a completed and verified list of companies using Lokalise AI Translation, including the breakdown by industry (21 Verticals), Geography (Region, Country, State, City), Company Size (Revenue, Employees, Asset) and related IT Decision Makers, Key Stakeholders, business and technology executives responsible for the software purchases.
The Lokalise AI Translation customer wins are being incorporated in our Enterprise Applications Buyer Insight and Technographics Customer Database which has over 100 data fields that detail company usage of software systems and their digital transformation initiatives. Apps Run The World wants to become your No. 1 technographic data source!
Apply Filters For Customers
| Logo | Customer | Industry | Empl. | Revenue | Country | Vendor | Application | Category | When | SI | Insight | Insight Source |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
CoachHub | Professional Services | 400 | $74M | Germany | Lokalise | Lokalise AI Translation | Web Content Management | 2022 | n/a | In 2022, CoachHub implemented Lokalise AI Translation to localize CoachHub Academy content within its Web Content Management environment. The rollout targeted CoachHub Academy learning and content workflows, covering eight locales, and leveraged the Storyblok × Lokalise integration to operationalize multilingual publishing for learning content. The implementation used Lokalise AI Translation together with translation memory capabilities to accelerate translation cycles and reduce repetitive work. The integration connected Storyblok CMS content flows to Lokalise, enabling content items to be exported for AI-powered translation, translation memory reuse, and then synchronized back to Storyblok for staging and publication, supporting typical content localization workflows and automated translation job orchestration. Operational scope centered on learning and content teams responsible for CoachHub Academy, aligning localization tasks with publishing workflows and review gates. Governance changes included formalizing translation review and publish approval steps within the CMS localization pipeline, and applying translation memory and glossary reuse to ensure consistency across course content. The Storyblok case study reports that using Lokalise AI Translation and translation memory cut content management time by about 25 percent, improving publishing velocity for learning content while maintaining centralized Web Content Management control. | |
|
|
Crowd Farming | Consumer Packaged Goods | 134 | $13M | Spain | Lokalise | Lokalise AI Translation | Web Content Management | 2023 | n/a | CrowdFarming implemented Lokalise AI Translation in 2023 to centralize and accelerate translation of web content, mobile and web apps, documents, and time-sensitive marketing campaigns under the Web Content Management category. The implementation aimed to unify localization workflows across multiple European markets and align content production between product, marketing, and customer support functions. The Lokalise AI Translation deployment was configured to leverage standard localization capabilities such as translation memory, glossary management, in-context string editing, and project-based workflow orchestration for campaign bursts. The team has incorporated AI-powered translation for selected content types as part of the localization workflow, pairing machine output with human review to speed throughput while maintaining quality controls. Operational governance centralized translation project intake and quality gates, with workflow orchestration routed through Lokalise AI Translation for campaign timelines and app release cycles, and roles defined across marketing and product teams. CrowdFarming reported a three times faster turnaround and approximately 20 percent lower translation costs following the Lokalise AI Translation implementation. | |
|
|
Planday | Professional Services | 300 | $33M | Denmark | Lokalise | Lokalise AI Translation | Web Content Management | 2024 | Blazity | In 2024, Planday implemented Lokalise AI Translation for Web Content Management. The deployment was executed with implementation partner Blazity and focused on automating website localization so marketing teams could trigger multi language site updates without engineering support. The project integrated Lokalise AI Translation with Hygraph, linking translation workflows to the content model so localized assets are produced and staged for publication. Lokalise AI Translation was configured to provide AI powered translation, glossary and terminology handling, and automated content export and import workflows to reduce manual translation handoffs. Operational scope centered on marketing and growth teams managing Planday's public website, with initial localization coverage emphasized for the UK market. Integration architecture used API based synchronization between Lokalise and Hygraph and implementation orchestration by Blazity to ensure content flow from authoring through translation to staging. Governance changes shifted publishing triggers to marketing and introduced content QA checkpoints within the Lokalise and Hygraph workflows, reducing dependence on engineering for language rollouts. Case documentation reports immediate increases in lead quality in the UK and faster time to market as direct outcomes of the implementation. |
Buyer Intent: Companies Evaluating Lokalise AI Translation
Discover Software Buyers actively Evaluating Enterprise Applications
| Logo | Company | Industry | Employees | Revenue | Country | Evaluated | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| No data found | ||||||||